Rapport du conseil communal du 16 juin 2022 – Sitzungsbericht des Gemeinderates vom 16ten Juni 2022
Présences : | Carlo Kütten | bourgmestre |
Netty Simon-Kill | échevine | |
Joé Beissel | échevin | |
Jos Johanns | conseiller | |
Pierre Braun | conseiller | |
Antonio Da Costa Araujo | conseiller | |
Bernard Heinesch | secrétaire | |
Absents et excusés: | Pierre Braun, Bernd Zimmer, conseillers (excusés), Patricia Gonzalez, conseiller (non-excusée) |
1) Affaires du personnel (à huis clos) a) Le conseil communal a procédé, à huis clos, avec la majorité des voix à la nomination de Mme Mandy Kremer, sur le poste vacant de fonctionnaire dans le groupe de traitement B1, sous-groupe administratif dans la fonction de rédacteur. |
1) Personalangelegenheiten (in geheimer Sitzung) a) Der Gemeinderat ernennt, in geheimer Sitzung, Frau Mandy Kremer, auf einen Posten in der Besoldungsgruppe B1.
|
|
b) Le conseil communal a accordé, à huis clos, à l’unanimité des membres présents démission de ses fonctions de receveur communal avec effet au 01.08.2022 à Madame Silvia Weber. | b) Der Gemeinderat nimmt, in geheimer Sitzung, mit den Stimmen der anwesenden Mitglieder die Kündigung der Gemeindeeinnehmerin, Frau Silvia Weber zum 01.08.2022 an. | |
2) Suppression primes pour détenteur de permis de conduire C Le conseil communal a annulé à l’unanimité des membres présents sa décision du 28 avril 2022 relative à la suppression du supplément de salaire pour détenteur de permis de conduire C (camion). |
2) Streichung der Prämie für Inhaber des Lastwagenführerscheines Der Gemeinderat entscheidet mit den Stimmen der anwesenden Mitglieder seinen Entscheid vom 28 April 2022 betreffend die Streichung der Prämie für die Inhaber eines Führerscheines für Lastwagen zu annullieren. |
|
3) Indemnité de perte de caisse Le conseil communal a annulé à l’unanimité des membres présents sa décision du 25 novembre 2021 relative à la suppression de l’indemnité de perte de caisse du receveur. |
3) Entschädigung Kassenausgleich Der Gemeinderat beschließt mit den Stimmen der anwesenden Mitglieder seinen Entscheid vom 25ten November 2021 betreffend die Streichung der Entschädigung für einen Kassenausgleich zu annullieren. |
|
4) Approbation du compte rendu de la séance du 16 juin 2022 Le conseil communal a approuvé à l’unanimité des membres présents le compte-rendu de la séance du 16 juin 2022. |
4) Genehmigung des Sitzungsberichtes vom 16ten Juni 2022 Der Bericht der Gemeinderatssitzung vom 16ten Juni 2022 wurde mit den Stimmen der anwesenden Mitglieder angenommen |
|
5) Déclarations de recettes Le conseil communal a approuvé à l’unanimité des membres diverses déclarations de recette. |
5) Einnahmeerklärungen Der Gemeinderat genehmigt mit den Stimmen der anwesenden Mitgliedern verschiedene Einnahmeerklärungen. |
|
6) Droit de préemption Le conseil communal a pris note qu’aucun dossier sur l’exercice du droit de préemption n’ait été introduit. |
6) Vorkaufsrecht Der Gemeinderat nimmt Kenntnis dass kein Antrag betreffend die Ausübung des Vorkaufsrechtes vorliegt. |
|
7 Approbation provisoire des comptes de l’exercice 2020 Le conseil communal prend note des rapports de vérification des services compétents du Ministère de l’Intérieur du 31 mai 2022 et en considération des explications du collège échevinal quant aux remarques du Ministère de l’Intérieur par rapport aux comptes administratifs, a arrêté provisoirement à l’unanimité des membres présents les comptes administratifs et les comptes de gestion de l’exercice 2020 conformément au tableau suivant |
7) Provisorische Genehmigung der Abschlusskonten für das Jahr 2020 Der Gemeinderat nimmt Kenntnis der Anmerkungen des Innenministeriums vom 31ten Mai 2022 betreffend die administrativen- sowie die Finanzkonten des Jahres 2020, sowie den diesbezüglichen Erklärungen des Schöffenrates. Die administrativen- sowie die Finanzkonten für das Jahr 2020 wurden anschließend mit den Stimmen von den anwesenden Mitgliedern provisorisch genehmigt, dies gemäß der folgenden Tabelle:. |
|
Service ordinaire | Service extraordinaire | ||
Recettes | 5.989.233,67.- | Recettes | 1.185.774,49.- |
Dépenses | 3.179.162,33.- | Dépenses | 3.728.217,72.- |
Boni | 2.810.071,34.- | Mali | 2.542.443,23.- |
Boni 2019 | 12.267.799,40.- | ||
Boni 2020 | 12.535.427,51.- |
8) Etat des restants 2021 Le conseil communal a approuvé à l’unanimité des membres présents l’état des restants de l’exercice 2021 au montant de 18.054,61.- Euros et a décidé d’accorder une décharge pour la somme de 442,25.- Euros et de poursuivre en justice les autres débiteurs. |
8) Restantenetat 2021 Der Gemeinderat genehmigt mit den Stimmen der anwesenden Mitglieder den Restantenetat des Jahres 2021 in Höhe von 18.054,61.- Euro und entscheidet die Summe von 442,25.-Euro abzuschreiben während die restlichen Schuldner gerichtlich belangt werden. |
|
9) Convention Jugendwave 2022 Reporté. |
9) Konvention Jugendwave 2022 Vertagt. |
|
10) Organisation provisoire de l’enseignement musical Le conseil communal a approuvé à l’unanimité des membres présents l’organisation scolaire provisoire de l’enseignement musical de la commune de Bous pour l’année scolaire 2022/2023 telle qu’elle a été présentée par l’Ecole de Musique de l’UGDA, enseignement musical qui est régi par la « Regional Museksschoul Syrdall ». |
10) Provisorische Organisation des Musikunterichtes Der Gemeinderat genehmigt mit den Stimmen der anwesenden Mitglieder die provisorische Organisation des Musikunterrichtes der Gemeinde Bous für das Jahr 2022/2023 so wie sie von der Musikschule UGDA vorgestellt wurde. Die Organisation des Musikunterrichtes obliegt seit dem Jahr 2021/2022 der „Regional Museksschoul Syrdall“. |
|
11.a) Taux multiplicateur de l’impôt foncier Le conseil communal a décidé à l’unanimité des membres présents de fixer les taux multiplicateurs de l’impôt foncier pour l’année d’imposition 2023 comme suit : 380 % pour l’impôt foncier A 380 % pour l’impôt foncier B1 380 % pour l’impôt foncier B2 380 % pour l’impôt foncier B3 380 % pour l’impôt foncier B4 600 % pour l’impôt foncier B5 600 % pour l’impôt foncier B6. |
11.a) Steuerhebesätze Grundsteuer Der Gemeinderat entscheidet mit den Stimmen der anwesenden Mitglieder die Steuerhebesätze für die Grundsteuer betreffend das Jahr 2023 wie folgt festzulegen: 380 % für die Grundsteuer A 380 % für die Grundsteuer B1 380 % für die Grundsteuer B2 380 % für die Grundsteuer B3 380 % für die Grundsteuer B4 600 % für die Grundsteuer B5 600 % für die Grundsteuer B6 |
|
b) Le conseil communal a décidé à l’unanimité des membres présents de fixer le taux multiplicateur à appliquer en matière d’impôt commercial pour l’année d’imposition 2023 à 300 %. | b) Der Gemeinderat beschließt einstimmig den Hebesatz für die Gewerbesteuer für das Steuerjahr 2023 auf 300% festzulegen. | |
12) Approbation d’un compromis de vente Reporté. |
12) Genehmigung eines Kaufvorvertrages Vertagt. |
|
13) Explications par le collège échevinal Le conseil communal prend note des explications du collège échevinal relatif |
13) Erklärungen durch den Schöffenrat Der Gemeinderat nimmt Kenntnis der Erläuterungen des Schöffenrates betreffend |
|
– à la remise de six offres pour le réaménagement de la traversée de Bous. | – die Abgabe von sechs Angeboten für die Erneuerung der Luxemburger Straße in Bous. |